top of page

Sinopsi:

​

Fairy Tail conta la història d'un jove mag anomenat Natsu en la cerca del seu mestre i pare adoptiu Igneel que resulta ser un drac. Per això es va unir a Fairy Tail, un gremi de mags que és famós per les destrosses i danys que provoquen en diverses ciutats (la qual cosa no hauria de ser així). El món de Fairy Tail gira al voltant dels mags (els quals poc tenen a veure amb la idea general del mag comú) que realitzen encàrrecs a canvi de diners, similar a un cazarecompensas. Natsu coneix a Lucy, una maca noia el somni de la qual era ingressar a un gremi de mags, específicament, a Fairy Tail, la qual cosa aconsegueix gràcies a l'ajuda de Natsu. D'aquí d'ara endavant, la història segueix els moviments d'aquesta parella de mags els quals es veuen embolicats en un sense nombre d'aventures abans d'aconseguir la meta final de trobar a Igneel.

​

MV5BMzZjNmRhNWQtNTAyYy00Yjk2LWE0NzUtMmYy

Llistat dels actors de doblatge:

 

Vora (@TomasAguado82)

Lucy Heartfilia (@sarafangirl16)

Happy (@madlrSonia)

Natsu (@eric_raki)

​

Extras 

(@lyokard)

(@juannieves13181)

@ElGodUsopp

@AmeYuky

@Byggvir97

@NickiFandC

@carpiece2001

@Lyokard

​

Informació sobre el projecte:

​

Doblatge d'alguns episodis complerts de

la serie Fairy Tail (en procés) 

(Per accedir als episodis, clickeu a sobre les imatges)

Episodi 1

0f47b2953bd8482c0eb785cb7038b07d.jpg

Avís Legal: Els doblatges realitzats són sota l'objectiu d'entreteniment i sense anim de lucre. Aquesta web , així com la seva administració , no obté ni genera cap mena de benefici econòmic per la creació, adreça, reproducció o difusió de tot doblatge fet, dirigit postejat o difós per membres d'aquesta pàgina web. 
Tota propietat intel·lectual i cultural pertany als seus respectius amos o en defecte d'això als qui posseeixin les seves llicències o patents.

​​

​

​

Aviso Legal: Los doblajes realizados son bajo el objetivo de entretenimiento  y sin animo de lucro.  Esta  web , así como su administración , no obtiene ni genera  ningún tipo de beneficio económico por la creación, dirección, reproducción o difusión de todo doblaje hecho, dirigido posteado o difundido por miembros de esta pagina web. 

Toda propiedad intelectual y cultural pertenece a sus respectivos dueños o en su defecto a quienes posean sus licencias o patentes.

​

​

​

bottom of page